Type: | Surgical Treatment |
---|---|
Function: | Tissue Repair |
Theory: | Compression |
Certification: | FDA, ISO13485 |
LCD Display: | With LCD Display |
Group: | Adult |
Поставщики с проверенными бизнес-лицензиями
1.- ОПИСАНИЕ РАЗМЕРОВ И ОБЪЕМОВ
1.1 ОПИСАНИЕМатериалов | Специальная сталь в соответствии со стандартом ASME PVHO. |
Максимальное давление облучения: | 3 ATA |
Повышение давления кислородом | 95.6% |
Материалов | Две секции, одна из специальных стальных и других акриловых трубок. |
Наружный диаметр: | 900 мм |
Внутренний диаметр: | 820 мм |
Длина стальной секции: | 900 мм |
Длина секции трубки из арилового поливинила: | 1300 мм |
Общая длина кузова: | 2600 мм |
Общая высота: | 1440 мм |
Общая ширина: | 1070 мм |
Общий объем: | 1.6м3 |
Приблизительная масса: | 1300 кг |
Максимальное рабочее давление | 3ATA |
Ширина каталки: | 700 мм |
• Длина каталки: | 2,130 МТС |
2.- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2.1. Гипербарическая камера OXICAB MO-13 предназначена для посещения одного пациента.
2.2 учитывая амплитуду ширины каталки, в данной камерной модели можно лечить ребенка
в сопровождении родителя, удобно.
2.3 Панель управления оборудования установлена сбоку, прикреплена к стальному корпусу камеры.
2.4 на этой панели находятся все команды оборудования, приборы, рабочие клапаны, аварийные клапаны, система внутренней связи,
и т.д.… для полной эксплуатации оборудования.
2.5 панели управления можно установить на левая или правая сторона стального бака в соответствии с. потребностей
клиент, позволяющий, например, в клинике или больнице иметь две палаты, запросил одну
с левой и с правой панелью, чтобы один человек мог управлять двумя камерами
одновременно.
2.6 пациент входит в камеру в удобной телескопической и откидывающейся каталке шириной 750 мм.
2.7 Эта каталка полностью выходит из камеры и. позволяет пациентам входить в очень комфортную для
гипербарическая камера.
2.8 будучи телескопической, после того как пациент лежит на носилках, он мягко скользит и попадает внутрь камеры
с помощью специальной телескопической системы. Это позволяет всегда хранить каталку внутри камеры и.
не занимает лишнего места в баросале.
2.9 когда пациент входит в гипербарическую камеру, в запястье к нему помещается специальный антистатический браслет
повысить безопасность в отношении статических сборов в городах сухой погоды.
2.10 в двери установлены специальные медицинские проникающие средства камера, чтобы клиент поставил
гипербарическое медицинское оборудование по желанию.
2.11 ТИП T-COM специального проникающего устройства 1 дюйма составляет также помещена в дверцу камеры, чтобы позволить .
размещение чрескожного кислородного монитора.
2.12 в двери монополоцовой гипербарической камеры установлена система безопасности для засора кислорода,
который не позволяет этому газу попадать в нагнетание давления пока дверца камеры остается
открыто.
2.13 таким образом мы гарантируем, что кислород не будет загрязнить баросалу из-за плохой работы
команды камеры при открытой двери.
2.14 Двойное устройство безопасности (один пневматический и один механик) также устанавливается в дверцу камеры для блокировки
отверстие, когда камера находится под давлением.
2.15 СИСТЕМА связи (система "свободные руки") между пациентом и оператор камеры поставляется
с оборудованием, чтобы обеспечить постоянную связь с пациентом.
2.16 В устанавливается предохранительный или предохранительный клапан автоматически активируется в случае
не допускается избыточное давление внутри камеры.
2.17 индикатор температуры и влажности воздуха в кабине составляет устанавливается на панели управления в положение непрерывно
измерьте эти два параметра.
2.18 индикатор времени облучения (таймер) установлен в. панель управления для управления временем облучения
пациентов.
2.19 УСТАНОВЛЕНО специальное соединение для заземления оборудования на задней части опоры
оборудования.
2.20 НА установлен специальный держатель или внешний кронштейн верхние стальные стяжные муфты оборудования, чтобы обеспечить
Размещение телевизора с плоским экраном для развлечения пациентов.
2.21 Наружная краска камеры полиуретановая и включает антикоррозионную схему.
2.22 внутреннее лакокрасочное покрытие камеры является особым Огнестойкие краски и пищевая марка для использования человеком под названием Jet Покс
2000 CPP.
2.23 эффективных шумоподавляющих (глушителей) для создания избыточного давления и снижения давления расположены внутри
камера, не раздражающие звуки для пациентов.
2.24 Сертифицирующим органом наших гипербарических камер является МЕЖДУНАРОДНАЯ ИНСПЕКЦИЯ компании, с.
Группа BUERAU VERITAS
Поставщики с проверенными бизнес-лицензиями