• NA3 Сертифицированный TUV IP67 Электромагнитный выключатель блокировки дверцы
  • NA3 Сертифицированный TUV IP67 Электромагнитный выключатель блокировки дверцы
  • NA3 Сертифицированный TUV IP67 Электромагнитный выключатель блокировки дверцы
  • NA3 Сертифицированный TUV IP67 Электромагнитный выключатель блокировки дверцы
  • NA3 Сертифицированный TUV IP67 Электромагнитный выключатель блокировки дверцы
  • NA3 Сертифицированный TUV IP67 Электромагнитный выключатель блокировки дверцы

NA3 Сертифицированный TUV IP67 Электромагнитный выключатель блокировки дверцы

Состав: Экстремальный Концевой выключатель
Тип: Взрывозащищенные Концевой выключатель
сертификация: RoHS, CE, CCC
переключающий элемент: Переключатель скорости
заявка: Multi Contact Electromagnetic Locking Safety Door
Бесконтактный Тип: Индуктивный переключатель

Связаться с Поставщиком

Производитель/Завод & Торговая Компания
Золотое Членство с 2023

Поставщики с проверенными бизнес-лицензиями

Guangdong, Китай
Импортеры и экспортеры
Поставщик имеет права на импорт и экспорт.
Выбор постоянных покупателей
Более 50% покупателей повторно выбирают поставщика
Быстрая доставка
Поставщик может доставить товар в течение 15 дней.
Гарантия качества
Поставщик обеспечивает гарантию качества
, чтобы увидеть все проверенные метки силы (23)

Основная Информация.

Модель №.
MA3-3AFA
контакт
Бесконтактный
oem
да
контроль тока
24 в пост. тока
аутентификация
tuv
защита от проникновения пыли и влаги
ip67
защита
Force Lock
материалов
PA66 Flame Retardant
Транспортная Упаковка
Box
Характеристики
79*55*30MM
Торговая Марка
zcmake
Происхождение
Shen Zhen
Код ТН ВЭД
8501400000
Производственная Мощность
50000/Pieces/Year

Описание Товара

Описание продукта
Мы гордимся тем, что представляем нашу компанию как ведущего производителя и поставщика широкого ассортимента высококачественной продукции. Наш штаб-квартира находится в Гуандуне, Китай, и мы являемся экспертами в области трансмиссий, источников питания, коммутаторов, печатных плат и т.д. Наша приверженность к совершенству и удовлетворенности клиентов отличает нас от конкурентов. Мы стремимся поставлять первоклассные продукты, соответствующие самым высоким отраслевым стандартам. Наша команда квалифицированных специалистов работает с большой старательно, чтобы гарантировать, что все продукты, покидающиеся с завода, отличаются высочайшим качеством и надежностью. Доверьтесь нам, чтобы предоставить вам лучшие ремни трансмиссии и другие продукты, которые отвечают вашим конкретным потребностям.
 
ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВЕРИ
Многоконтактный электромагнитный замок безопасности
переключатель
доступны встроенные коммутаторы с многоконтактной конструкцией.
усилие удержания ключа не менее 1,300 Н.
• степень защиты IP67.
доступны различные металлические головки..
может использоваться как для стандартных нагрузок, так и для микронагрузок.
Защита
Принудительная блокировка
TUV EN 60947-5-1/IEC60947-5-1
Руководство по эксплуатации серии GB/T 14048.5MA2
Структура номера модели
Номер модели Легенда
Переключатель (стандартный)
MA2- -
1 2 3 4 5
6 7
1. Выход кабелепровода
1: PG13.5
2: M20
2. Встроенный переключатель (с обнаружением открывания/закрывания двери
Переключатель и блокировка контактов переключателя монитора)
A: 1NC/1NO (контакты медленного действия) + 1NC/1NO (контакты медленного действия)
B: 1NC/1NO (контакты медленного действия) + 2NC (контакты медленного действия)
C: 2NC (контакты медленного действия) + 1NC/1NO (контакты медленного действия)
D: 2NC (контакты медленного действия) + 2NC (контакты медленного действия)
E: 2NC/1NO (контакты медленного действия) + 1NC/1NO (контакты медленного действия)
F: 2NC/1NO (контакты медленного действия) + 2NC (контакты медленного действия)
G: 2NC/1NO (контакты медленного действия) + 2NC/1NO (контакты медленного действия)
H: 3NC (контакты медленного действия) + 1NC/1NO (контакты медленного действия)
I : 3NC (контакты медленного действия) + 2NC (контакты медленного действия)
J: 3NC (контакты медленного действия) + 3NC (контакты медленного действия)
K: 3NC (контакты медленного действия) +2NC/1NO (контакты медленного действия)
L: 2NC/1NO (контакты медленного действия) +3NC (контакты медленного действия)
3. Направление и материал установки головки
F:возможны четыре направления установки (переднее крепление
при транспортировке)/пластик
D:возможны четыре направления крепления (переднее крепление
при транспортировке)/металл
4. Блокировка и разблокировка двери
A: Механическая блокировка/отключение электромагнита 24 в пост. Тока
B: Механическая блокировка/отключение электромагнита 110 в перем. Тока
G:24 в пост. Тока блокировка электромагнита/механическое отключение
H: Электромагнитный клапан 110 в перем. Тока, блокировка/механическое отключение
5. Отпустите ключ
F: Верх
S: Передний
6. Индикатор
Пустой: Стандартный DC24V (зеленый светодиодный индикатор)
B: Оранжевый светодиодный индикатор
7. Отпустите тип ключа
Пусто: Стандартное (полимер)
H: Ключ Specialrelease (в комплект входит полимер, инструмент для отсоединения).
Примечание: Не допускается заказывать головку переключателя или переключатель
детали по отдельности. (ключи управления продаются отдельно.)
Клавиша управления
МАЗ-Д
1
Тип ключа операции
1: Горизонтальное крепление
2: Вертикальное крепление
3: Регулируемое крепление (горизонтальное)
4: Руководство по эксплуатации серии MA2 с регулировкой (по горизонтали/вертикали)
Список моделей
Переключатели (кнопки управления продаются отдельно.)
При заказе моделей, не указанных в данной таблице, проконсультируйтесь с представителем NEWMAZZ.
Голова
материалов
Напряжение электромагнита/
индикатор
Блокировка и отпускание
типы
Конфигурация контактов
(дверь открыта/закрыта
переключатель обнаружения и блокировка
контакты переключателя монитора)
(замедленное действие)
Выход кабелепровода
Модель
Пластик
Электромагнит: 24 в пост. Тока
Зеленый светодиод: От 10 до 115
VAC/VDC
Механический замок
Отключение электромагнита
1NC/1NO+1NC/1NO
PG13.5
MA2-1AFAS
M20
MA2-2AFAS
1НЗ/1НР+2НЗ
PG13.5
MA2-1BFAS
M20
MA2-2BFAS
2NC+1NC/1НР
PG13.5
MA2-1CFAS
M20
MA2-2CFAS
2NC+2NC
PG13.5
MA2-1DFAS
M20
MA2-2DFAS
2NC/1NO+1NC/1NO
PG13.5
MA2-1EFAS
M20
MA2-2EFAS
2NC/1NO+2NC
PG13.5
MA2-1FFAS
M20
MA2-2FFAS
2NC/1NO+2NC/1NO
PG13.5
MA2-1GFAS
M20
MA2-2GFAS
3NC+1NC/1НР
PG13.5
MA2-1HFAS
M20
MA2-2HFAS
3NC+2NC
PG13.5
MA2-1IFAS
M20
MA2-2IFAS
3NC+3NC
PG13.5
MA2-1JFAS
M20
MA2-2JFAS
3NC+2NC/1НР
PG13.5
MA2-1KFAS
M20
MA2-2KFAS
2NC/1NO+3NC
PG13.5
MA2-1LFAS
M20
MA2-2LFAS
Блокировка электромагнита
Механическое отключение
1NC/1NO+1NC/1NO
PG13.5
MA2-1AFGS
M20
MA2-2AFGS
1НЗ/1НР+2НЗ
PG13.5
MA2-1BFGS
M20
MA2-2BFGS
2NC+1NC/1НР
PG13.5
MA2-1CFGS
M20
MA2-2CFGS
2NC+2NC
PG13.5
MA2-1DFGS
M20
MA2-2DFGS
2NC/1NO+1NC/1NO
PG13.5
MA2-1EFGS
M20
MA2-2EFGS
2NC/1NO+2NC
PG13.5
MA2-1FFGS
M20
MA2-2FFGS
2NC/1NO+2NC/1NO
PG13.5
MA2-1GFGS
M20
MA2-2GFGS
3NC+1NC/1НР
PG13.5
MA2-1HFGS
M20
MA2-2HFGS
3NC+2NC
PG13.5
MA2-1IFGS
M20
MA2-2IFGS
3NC+3NC
PG13.5
MA2-1JFGS
M20
MA2-2JFGS
3NC+2NC/1НР
PG13.5
MA2-1KFGS
M20
MA2-2KFGS
2NC/1NO+3NC
PG13.5
MA2-1LFGS
M20
Руководство по эксплуатации серии MA2-2LFGSMA2
Клавиши управления
Размеры и эксплуатация (единица измерения: Мм)
Тип
Модель
Тип
Модель
Горизонтальное крепление
МАЗ-D1
Регулируемое крепление
(Горизонтально)
МАЗ-D3
Вертикальное крепление
МАЗ-D2
Регулируемое крепление
(Горизонтально/
По вертикали)
МАЗ-Д4
Тип
Модель
Болт крепления защитной двери
Руководство по эксплуатации серии МАЗ-K1MA2
Технические характеристики
Электрические характеристики
Характеристики обмотки электромагнита
Светодиодный индикатор
Номинальное рабочее напряжение
24 В ПОСТ. ТОКА
Номинальное рабочее напряжение
24 В ПОСТ. ТОКА
мощность
4,8 ВТ.
Номинальный ток
Прибл. 1 мА
Номинальный ток
Прибл. 200 мА
Цвет (светодиод)
Зеленый
изоляция
Класс F (макс. 155°C)
Уровень безопасности
Сертификационным органом
CCC(CQC),CE
Стандартов
EN60947-5-1, GB14048,5
Степень защиты
IP67 (EN60947-5-1)
Материальная наука
PA66 V0
Прочность
Механические 1,000,000 операций мин
Электрический
6,000 мин. Операций (3A резистивная нагрузка при 240 в перем. Тока)
Категории использования
AC-15
DC-13
Номинальное рабочее напряжение (UE)
240 В.
24 В.
Номинальный рабочий ток (IE)
3 А.
Электрический
Сопротивление контакта
25 mΩ макс (на контакт)
Стандартный тепловой ток свободного воздуха (I)
10 A.
Номинальное напряжение изоляции (UI)
300 В.
Защита от поражения электрическим током
Класс II (двойная изоляция)
Напряжение, выдерживающее импульс (Uimp)(EN60947-5-1
)
2,5 КВ
Сопротивление изоляции
100mMΩmin.
Устройство защиты от короткого замыкания
Требуется предохранитель 10 а, 250 в с быстрым разрывом
Виброустойчивость
От 10 до 55 Гц, 1,5 мм одна амплитуда
Ударопрочность
Уничтожения
1000 м/с² мин
Неисправность
300 м/с² мин
Сопротивление изоляции
100 А.
Зазор контакта
2 x 2 мм мин
Характеристики действий
Прямое усилие открытия
60 Н мин
Прямой ход открывания
10 мм мин
Рабочая скорость
0,1–0,5 м/с.
Рабочая частота
30 операций в минуту макс
Удерживающее усилие (Fzh)
1300 Н
Окружающая среда
Степень загрязнения (условия обслуживания)
3 (EN60947-5-1)
Рабочая температура окружающей среды
ОТ -5 ДО + 40 °C.
Рабочая влажность окружающей среды
95% макс. Руководство по эксплуатации серии 2
Модель и конфигурация контакта
Указывает условия, при которых ключ вставлен и блокировка включена. Клеммы 12 и 41,22и51,32и61 подключены внутри.
Модель
Контакт
(дверь открыта/закрыта
обнаружение и блокировка
монитор))
Форма контакта
Схема работы
Дверь открыта/
закрыто
обнаружение
Блокировка
монитор
MA2-
AF (АФ
1NC/1NO+1NC/1NO
MA2-
Б.
1НЗ/1НР+2НЗ
MA2-
CF
2NC+1NC/1НР
MA2-
DF
2NC+2NC
MA2-
ФВ
2NC/1NO+1NC/1NO
MA2-
FF
2NC/1NO+2NC
MA2-
ГФ
2NC/1NO+2NC/1NO
MA2-
HF
3NC+1NC/1НР
MA2-
ЕСЛИ
3NC+2NC
MA2-
JF
3NC+3NC
MA2-
KF
3NC+2NC/1НР
MA2-
ЛФ
Руководство по эксплуатации серии 2NC/1NO+3NCMA2
Модель
MA3
Усилие вставки ключа (макс.)
15 Н
Усилие извлечения ключа (макс.)
50 Н
Расстояние до начала движения
9 мм
Движение перед блокировкой
Руководство по эксплуатации серии MA2, 3 мм
Клавиши управления
МАЗ-D1
МАЗ-D3
МАЗ-D2
МАЗ-Д4
Примечание: Если не указано иное, допуск ±0.4 мм применяется ко всем размерам.
Болт крепления двери безопасности MA2, Руководство по эксплуатации
С вставленным ключом операции
Убедитесь, что смещение выравнивания между ключом операции и отверстием под ключ не превышает ±1 мм. Если
Ключ-операция смещен или находится под углом, может привести к ускоренному износу или повреждению переключателя.
• о бс е р е д е е спе в ыз е н о д о д о д о р е S для р а н а н а т р е н а н а н а р е н е y и
в н е н е н е в р е с из пэ пэ нди л а р к т у к у л е
С операцией
Ключ вставлен
МА3+МАЗ-D1
МА3+МАЗ-D2
МА3+МАЗ-D3
МА3+МАЗ-Д4
A Клавиша управления
положение вставки
44–46,5 мм
40–42,5 мм
45–47,5 мм
51.9–54,4 мм
B Клавиша управления
положение вставки
49.5 мм
45.5 мм
50.5 мм
57.4–59,9 мм
Горизонтально
Радиус вставки: R
200 мм
200 мм
≥50 мм
≥50 мм
Вертикально
Радиус вставки: R
200 мм
200 мм
200 мм
≥50 мм
Клавиша управления C
±1 мм
±1 мм
±1 мм
Руководство по эксплуатации серии ±1 ммMA2
Крепление
Установка
Не используйте переключатель в качестве ограничителя. Не забудьте установите стопор, как показано на следующем рисунке -
Убедитесь, что основание клавиши Operation Key не находится в этом случае ударьте
И отрегулируйте ограничитель в пределах зоны настройки (1 - 3 мм) основания клавиши управления.
Не подвергайте переключатель ударам, превышаемым ударным сопротивлением переключателя 1,000 м/с 2 .
Крепление двери
Когда дверь закрыта (при вставленном ключе управления), ключ управления может превысить заданную зону
например, из-за собственного веса двери, вибрации машины или резины подушки двери. Также, возможно
Если на ключ управления установлен груз, извлечь ключ нельзя. Закрепите дверцу
С упором, чтобы переключатель не входил в состав замка двери.
Установка зоны:Руководство по эксплуатации серии MA2
Соответствующий момент затяжки
• при ослаблении винта с помощью электрической отвертки или аналогичный инструмент при нажатии на винт
Не поворачивайте винт дальше точки, в которой расцепляется резьба. Это может привести к расцеплению
конец резьбы.
Переключатель и крепление ключа управления
• используйте винты M4 и шайбы для установки переключателя и ключа управления и затяните винты соответствующим моментом
Затяните. Для обеспечения безопасности используйте винты, которые не могут быть легко сняты, или другие средства, предотвращающие включение и.
Ключ управления не может быть легко извлечен.
• не прилагайте чрезмерных усилий к ключу управления Когда ключ вставлен в переключатель или устройство .
Включите зажигание, установив ключ управления. Выполнение любого из этих действий может привести к деформации ключа или поломке переключателя.
Винт клеммы
0.6–0,8 Н·м.
Винт крепления крышки
0.5–0,7 Н·м.
Винт крепления головки
0.5–0,6 Н·м.
Крепежный винт ключа управления
2.4–2,8 Н·м
Винт крепления переключателя
0.5–0,7 Н·м.
Кабельный ввод
1.8–2,2 Н·м.
Винт с головкой под ключ
·Руководство по эксплуатации серии 1.3~1,7 Н mMA2
Проводка
• не тройте переключатель во время подачи питания. Это может привести к поражению электрическим током.
• не допускайте попадания частиц, таких как небольшие кусочки провода, в корпус переключателя при проводке.
• при подключении к клеммам через изолирующую трубку и обжимные клеммы M3.5 перечерчивайте обжимные клеммы
как показано выше, чтобы они не поднимались на корпус или крышку.
• подходящий размер провода отведений: AWG20 - AWG18 (0.5 - 0.75 мм 2 ). Используйте провода соответствующей длины.
Несоблюдение этого требования может привести к превышению длины, что приведет к подъему крышки и неправильной установке.
• не вставляйте обжимные клеммы в зазоры внутри корпуса. Это может привести к повреждению или деформации
в данном случае.
• используйте клеммы толщиной 0.5 мм или меньше, чтобы избежать контакта между клеммой и.
Внутренняя часть корпуса переключателя.
Меры предосторожности при безопасном использовании
• ДонотеПереключенияпогружные или водяные иливодоралоныпродолжениясубъектовосплениямаслаиливодоотводы.Дойнцомайрезультат
InoilorwaterenteringSwitch.(в теIP67обезжириезащитеSwitchуказывается включениеводорастворенияпосле
Переключение в погружение в воду для обслуживания в период времени.)
• Донатораспределители для двухormorestandardbulкам (240 в перем. Тока, 3 а).Дойнцомайнаречийафлектронные изоляционные характеристики.
•Остановитесоединитеконтепосле завершения проводовидоназамкедатьпереключенияДонасыпныепередоныхнавнахнавна.
ЭлектроударениеПереключение переключателя
прикреплено.
Клавиша управления
• используйте только назначенный ключ управления. Конструкция головки не позволяет выполнять работу
с помощью отвертки или других инструментов. Использование любого другого ключа, кроме указанного, может привести к повреждению
Включите или включите безопасность машины.
• не используйте переключатель с другими функциями, кроме специального ключа NEWMAZZ Operation Key, в противном случае
Переключатель может сломаться, или безопасность системы может не поддерживаться.
• не прилагайте чрезмерных усилий к ключу управления Когда ключ вставлен в переключатель или устройство .
Включите зажигание, установив ключ управления. Выполнение любого из этих действий может привести к деформации ключа или поломке переключателя..Руководство по эксплуатации серии MA2
Направление головы
• отверните четыре винта головки, чтобы изменить направление установки головки. Может быть голова
устанавливается в четырех направлениях. Убедитесь, что в переключатель не попали посторонние предметы.
• не изменяйте направление головки при снятой крышке.
• не вставляйте и не извлекайте ключ-браслет при снятой головке переключателя. Это может сделать невозможным
Чтобы вставить клавишу Operation (операция).
Электромагнит
• электромагнит нагревается при подаче тока. Не прикасайтесь к нему.
• электромагнит постоянного тока имеет полярность. Перед подключением проверьте полярность клемм.
Отпустите ключ
• для разблокировки переключателя используется ключ разблокировки в случае аварийной ситуации или при подаче питания на Переключатель
остановок.
• если положение ключа разблокировки изменено с LOCK на UNLOCK, замок будет разблокирован, а защитная дверь будет открыта
можно открыть (только для моделей с механической блокировкой).
• если переключатель с блокировкой электромагнита находится в заблокированном состоянии (т.е. когда электромагнит ВКЛЮЧЕН), не меняйте
Отпустите ключ из ЗАМКА в положение РАЗБЛОКИРОВАНО. Внутренние детали могут быть повреждены.
• ключ разблокировки устанавливается на заводе в положение разблокировки для MA2-FAS, установка ключа, необходимо
подайте питание на электромагнит или поверните ручку разблокировки в положение разблокировки, чтобы вынуть ключ.
• не используйте кнопку разблокировки для запуска или остановки машины.
• вспомогательный замок должен быть разблокирован только уполномоченным персоналом.
• не прикладывать усилия, превышающие 0.5 Н·м. На винтах ключа разблокировки. Ключ разблокировки может быть поврежден и.
может работать неправильно.
• чтобы предотвратить использование ключа разблокировки посторонними лицами, установите его НА ЗАМОК и запечатайте его
воск для герметизации.
Установка крышки
• при установке крышки убедитесь, что резиновое уплотнение на месте и нет посторонних материалов.
Если крышка закреплена с резиновым уплотнением, а также если к ней застрял посторонний материал, то следует использовать соответствующий материал
уплотнение не будет получено.
• не используйте винты для соединения крышки, отличной от указанных. Характеристики уплотнения могут составлять
сокращено.
Блокировка электромагнита
Дверца блокируется только при включенном электромагните. Это означает, что дверь будет разблокирована, если она есть
это прерывание питания, поэтому данная модель не может быть используется в системах, которые будут поддерживать опасное состояние
(например, системы, требующие наличия токсичных газов, высоких температур или передач, которые будут продолжать вращаться из-за инерции).
Обработка выходного отверстия кабелепровода
• используйте кабельный сальник с длиной винта не более 9 мм, чтобы избежать контакта с внутренней поверхностью из
Корпус переключателя.
• при подключении установите колпачок кабелепровода на неиспользуемый выход кабелепровода и затяните его с соответствующим моментом затяжки. Кабелепровод
Крышка поставляется с руководством по эксплуатации серии Switch.MA2
Соглашение об условиях
Прочитайте и изучите этот каталог.
Перед покупкой продукции ознакомьтесь с данным каталогом. При необходимости проконсультируйтесь с представителем NEWMAZZ
любые вопросы или комментарии.
Гарантии.
(A) Эксклюзивная гарантия. Эксклюзивная гарантия NEWMAZZ заключается в том, что изделия не имеют дефектов материалов и изготовления
На период в двенадцать месяцев с даты продажи NEWMAZZ (или такой другой период, выраженный в письменной форме NEWMAZZ). НEWMAZZ
отказывается от всех других гарантий, явных или подразумеваемых.
B) ограничения. NEWMAZZ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ИЛИ ЗАЯВЛЕНИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, О.
ОТСУТСТВИЕ НАРУШЕНИЙ ПРАВ, РЫНОЧНЫХ КАЧЕСТВ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ПРОДУКЦИИ. ПОКУПАТЕЛЬ
ОН НЕ БЫЛ В СОСТОЯНИИ
ПРОДУКТЫ ДОЛЖНЫ СООТВЕТСТВОВАТЬ ТРЕБОВАНИЯМ ПО ИХ НАЗНАЧЕНИЮ.
NEWMAZZ далее отказывается от всех гарантий и ответственности любого типа для претензий или расходов, связанных с нарушением
Продуктов или иных прав на интеллектуальную собственность. (c) средство для покупателя. Единственным обязательством NEWMAZZ по настоящему Соглашению является, по
Выбор NEWMAZZ, для (i) замены (в форме, первоначально поставленной с Покупателем, ответственным за трудозатраты на снятие или
Замена) продукта, не соответствующего требованиям, (II) ремонт продукта, не соответствующего требованиям, или (iii) погашение или кредит Покупателю суммы
Соответствует цене покупки продукта, не соответствующего требованиям; при условии, что ни в коем случае компания NEWMAZZ не несет ответственности за гарантию,
Ремонт, возмещение или любые другие претензии или расходы, связанные с продуктами, если анализ NEWMAZZ не подтверждает, что Продукты
надлежащим образом эксплуатировались, хранились, устанавливались и обслуживались, не подвергались загрязнению, злоупотреблениям, ненадлежащему использованию или несоответствующим требованиям
изменение. Возврат любых продуктов Покупателем должен быть утвержден в письменной форме NEWMAZZ перед отправкой. Компании NEWMAZZ
не несет ответственности за пригодность, непригодность или Результат использования продуктов в сочетании с любым электрический или
электронные компоненты, цепи, узлы системы или любые другие материалы или вещества или среды. Любые рекомендации,
рекомендации или информация, представленная устно или в письменном виде, не должны рассматриваться как поправка или дополнение к вышеуказанному
гарантия.
Ограничение ответственности и т.д.
КОМПАНИИ NEWMAZZ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ,
ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИХ ПОТЕРЬ, СВЯЗАННЫХ С ПРОДУКТАМИ,
НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ОСНОВАНА ЛИ ТАКАЯ ПРЕТЕНЗИЯ НА КОНТРАКТ, ГАРАНТИЮ, ХАЛАТНОСТЬ ИЛИ НА СТРОГУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Кроме того, ни при каких обстоятельствах ответственность компаний NEWMAZZ не должна превышать индивидуальную цену продукта, на который заявлен ущерб.
Пригодность использования.
Компании NEWMAZZ не несут ответственности за соответствие стандартам, кодексам и нормам, которые применяются к
Комбинация продукта в применении Покупателя или использовании продукта. По запросу Покупателя NEWMAZZ предоставит соответствующую информацию
Документы о сертификации сторонних производителей, определяющие рейтинги и ограничения использования, применимые к продукту. Эта информация сама по себе
Недостаточно для полного определения пригодности прибора в сочетании с конечным продуктом, машиной,
или других приложений или использования. Покупатель несет единоличную ответственность за определение пригодности конкретного продукта
В отношении применения, продукта или системы Покупателя. Покупатель несет ответственность за все случаи применения.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ В УСЛОВИЯХ, СВЯЗАННЫХ С СЕРЬЕЗНЫМ РИСКОМ ИЛИ СОБСТВЕННОСТИ ИЛИ В ЦЕЛОМ
КОЛИЧЕСТВА, НЕ ГАРАНТИРУЯ, ЧТО СИСТЕМА В ЦЕЛОМ БЫЛА РАЗРАБОТАНА ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ РИСКОВ,
И ЧТО ПРОДУКЦИЯ NEWMAZZ ИМЕЕТ НАДЛЕЖАЩУЮ НОМИНАЛ И УСТАНОВЛЕНА ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ В СИСТЕМЕ
ОБЩЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ ИЛИ СИСТЕМА.
Данные о производительности.
Данные, представленные на веб-сайтах, каталогах и других материалах компании NEWMAZZ, предоставляются в качестве руководства для пользователя при определении
пригодность и не является гарантией. Это может быть результатом условий тестирования NEWMAZZ, и пользователь должен сопоставить
соответствие требованиям к применению. На реальные показатели распространяется гарантия NEWMAZZ и ограничения ответственности.
Изменение технических характеристик.
Технические характеристики и аксессуары могут быть изменены в любое время на основе улучшений и других причин. Это наш
попрактиковаться в изменении номеров деталей при изменении опубликованных рейтингов или элементов или при значительных изменениях конструкции
сделано. Однако некоторые технические характеристики прибора могут быть изменены без предварительного уведомления. При возникновении сомнений, необходимо будет дополнительно указанные номера деталей
может быть назначен для исправления или определения ключевых характеристик для вашего приложения. Обратитесь к представителю NEWMAZZ по адресу
В любое время для подтверждения фактических технических характеристик приобретенного продукта.
Ошибки и пропуски.
Информация, представленная компаниями NEWMAZZ, проверена и считается точной, однако ответственность за нее не несет
предполагается, что они могут быть допущены к канцелярским, типографским или корректурным ошибкам или упущениям.
Na3 TUV Certified IP67 Solenoid Locking Safety Door Switch
Многоконтактный электромагнитный замок безопасности
переключатель
доступны встроенные коммутаторы с многоконтактной конструкцией.
усилие удержания ключа не менее 1,300 Н.
• степень защиты IP67.
доступны различные металлические головки..
может использоваться как для стандартных нагрузок, так и для микронагрузок.
Защита
Принудительная блокировка
TUV EN 60947-5-1/IEC60947-5-1
GB/T 14048.5
 
Na3 TUV Certified IP67 Solenoid Locking Safety Door Switch
Многоконтактный электромагнитный замок безопасности
переключатель
доступны встроенные коммутаторы с многоконтактной конструкцией.
усилие удержания ключа не менее 1,300 Н.
• степень защиты IP67.
доступны различные металлические головки..
может использоваться как для стандартных нагрузок, так и для микронагрузок.
Защита
Принудительная блокировка
TUV EN 60947-5-1/IEC60947-5-1
GB/T 14048.5
 
Na3 TUV Certified IP67 Solenoid Locking Safety Door Switch
Модель и конфигурация контакта
Указывает условия, при которых ключ вставлен и блокировка включена. Клеммы 12 и 41,22и51,32и61 подключены внутри
 
Na3 TUV Certified IP67 Solenoid Locking Safety Door Switch
Убедитесь, что смещение выравнивания между ключом операции и отверстием под ключ не превышает ±1 мм. Если
Ключ-операция смещен или находится под углом, может привести к ускоренному износу или повреждению переключателя.
• о бс е р е д е е спе в ыз е н о д о д о д о р е S для р а н а н а т р е н а н а н а р е н е y и
в н е н е н е в р е с из пэ пэ нди л а р к т у к у л е
 
Na3 TUV Certified IP67 Solenoid Locking Safety Door Switch
• ДонотеПереключенияпогружные или водяные иливодоралоныпродолжениясубъектовосплениямаслаиливодоотводы.Дойнцомайрезультат
InoilorwaterenteringSwitch.(в теIP67обезжириезащитеSwitchуказывается включениеводорастворенияпосле
Переключение в погружение в воду для обслуживания в период времени.)
• Донатораспределители для двухormorestandardbulкам (240 в перем. Тока, 3 а).Дойнцомайнаречийафлектронные изоляционные характеристики.
•Остановитесоединитеконтепосле завершения проводовидоназамкедатьпереключенияДонасыпныепередоныхнавнахнавна.
ЭлектроударениеПереключение переключателя
прикреплено.
Клавиша управления
• используйте только назначенный ключ управления. Конструкция головки не позволяет выполнять работу
с помощью отвертки или других инструментов. Использование любого другого ключа, кроме указанного, может привести к повреждению
Включите или включите безопасность машины.
• не используйте переключатель с другими функциями, кроме специального ключа NEWMAZZ Operation Key, в противном случае
Переключатель может сломаться, или безопасность системы может не поддерживаться.
• не прилагайте чрезмерных усилий к ключу управления Когда ключ вставлен в переключатель или устройство .
Включите зажигание, установив ключ управления. Это может привести к деформации ключа или поломке переключателя.
Шэньчжэнь Чжунчжуан Automation Technology Co., Ltd. Предлагает широкий ассортимент электрических изделий, а выпускаемые в настоящее время изделия обеспечивают широкий спектр низковольтных элементов управления электрооборудованием и автоматикой, включая MCB, MCCB, RCCB, контакторы, инверторы, солнечные системы, реле времени, управляющие реле, реле напряжения, Релейные модули ПЛК, инверторы, мягкие стартеры, распределительные коробки и другие принадлежности и компоненты, соответствующие вашим потребностям. Мы придерживаемся принципов качества, принципа "клиент на первом месте" и репутации; с момента создания компании она всегда делала все возможное для удовлетворения потенциальных потребностей своих клиентов. Наша компания искренне готова сотрудничать с предприятиями по всему миру для достижения взаимовыгодной ситуации.

Тенденция экономической глобализации развивается безостановтно. Добро пожаловать в любое время, чтобы обсудить и обсудить. Искренне заботится о клиентах, качество создает ценность, инновации и инициативные идеи
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Na3 TUV Certified IP67 Solenoid Locking Safety Door SwitchNa3 TUV Certified IP67 Solenoid Locking Safety Door Switch
В: Как организовать доставку?
Ответ: Если Вы имеете экспедитора в Китае, то мы будем доставлять им товары непосредственно с завода по международной экспресс-доставке, по воздуху и по морю, это Вам.  
 
В: Можем ли мы получить образцы для тестирования перед тем, как купить их навалом?  
Ответ: Да, мы можем разаржать sampes если вам нужно  
 
В: Можем ли мы получить поддержку, если у нас есть собственное положение на рынке?  
A:Да, пожалуйста, сообщите нам о ваших требованиях на рынке, мы найдем подходящие товары для вас .  
 
В: Что такое условия оплаты?
A: T/T, L/C на виду, Western Union....

Отправить ваш запрос напрямую данному поставщику

*От:
*Кому:
*Сообщение:

Введите от 20 до 4000 символов.

Это не то, что вы ищете? Опубликовать Спрос на Закупки Сейчас

Вам Наверное Нравятся

Связаться с Поставщиком

Золотое Членство с 2023

Поставщики с проверенными бизнес-лицензиями

Производитель/Завод & Торговая Компания
Количество Работников
4
Год Основания
2016-12-13